(ocurrencias, reflexiones y otras ideoteces)
(ponderings, musings and general ideaoticalness)
ab imo pectore ad absurdum

jueves, 16 de diciembre de 2010

el corte inglés

interrobang?!





*for Spanish, Galician and Leonese, see gnaborretni 

wikipedia y la llingua llïonesa

In some languages, such as Spanish, Galician and Leonese, typography since the 18th century has required opening and closing question marks, as in "¿Qué hora es?" (What time is it?); an interrogative sentence or phrase begins with an inverted question mark (¿) and ends with the question mark (?). 

jueves, 2 de diciembre de 2010

In Hong Kong, where I lived until I was 14, most expat kids had more than one passport; spoke English, Cantonese (curse words were the gateway) and at least one romance language; and we could emulate several accents convincingly. We were well-designed for espionage.
the new york times
speaking in tongues
by mary h.k. choi

fresh paint

como te iba diciendo...



domingo, 28 de noviembre de 2010

comillas

para el municipio homónimo de cantabria, véase comillas (cantabria)

  "..." ES


 « ... » FR


 “...” EN


  „…“ DE


  »…« DA


「…」JA
"¿Series de las que te obligan a saber qué ha pasado la vez anterior? Ah, no, no me gustan".
                                                                                                          -Felipe González